"Hope" is the thing with feathers
“Hope” is the thing with feathers –
That perches in the soul –
And sings the tune without the words –
And never stops – at all –
And sweetest – in the Gale – is heard –
And sore must be the storm –
That could abash the little Bird
That kept so many warm –
I’ve heard it in the chillest land –
And on the strangest Sea –
Yet – never – in Extremity,
It asked a crumb – of me.
Vocabulary List
Click the icon to hear the word. Try to guess the meaning, then read the definition and translation.
-
FeathersThe soft, light covering of a bird’s body.IPA: /ˈfeðərz/ | Chinese: 羽毛 (yǔmáo) | Spanish: plumas
-
PerchesSits or rests on something, usually above the ground.IPA: /pɜːrtʃɪz/ | Chinese: 栖息 (qīxī) | Spanish: se posa
-
GaleA very strong wind.IPA: /ɡeɪl/ | Chinese: 大风 (dàfēng) | Spanish: vendaval
-
SoreVery serious; severe; also means painful.IPA: /sɔːr/ | Chinese: 严重的/疼痛的 (yánzhòng de/téngtòng de) | Spanish: severo/dolorido
-
AbashTo make someone feel embarrassed, ashamed, or unable to respond.IPA: /əˈbæʃ/ | Chinese: 使羞愧 (shǐ xiūkuì) | Spanish: avergonzar
-
ChillestColdest; most cold.IPA: /ˈtʃɪlɪst/ | Chinese: 最冷的 (zuì lěng de) | Spanish: el más frío
-
StrangestMost unusual or surprising.IPA: /ˈstreɪndʒɪst/ | Chinese: 最奇怪的 (zuì qíguài de) | Spanish: el más extraño
-
ExtremityA very difficult or dangerous situation; the furthest point or limit.IPA: /ɪkˈstrɛm.ə.t̬i/ | Chinese: 极端情况 (jíduān qíngkuàng) | Spanish: extremo
-
CrumbA very small piece of bread, cake, or other food.IPA: /krʌm/ | Chinese: 面包屑 (miànbāo xiè) | Spanish: miga
Comprehension Questions
Answer these questions about the poem, "Hope" is the thing with feathers.
- What is “the thing with feathers” a metaphor for?
- Where does “hope” live, according to the poem?
- When is hope “sweetest”?
- What does the bird do in “the chillest land and on the strangest Sea”?
- What does hope ask for in return?